كيف تؤذيك الترجمة السيئة؟

إن الشركات التي تفشل في الإعلان بنجاح عما تفعله عن منتجاتها وكيف يتم إنتاجها أو سياساتها التجارية بسبب ضعف الترجمة. فغالبًا ما تكون مدعومة بالفشل بسبب هذه الإخفاقات، ولأنها بسبب سوء الترجمة تركت عقول الناس بعلامات استفهام حول هذه المنتجات. كما يمكن أن تكون الترجمة السيئة مسؤولة عن العديد من الأحداث السلبية مما قد يجعل الشركات تعاني من خسارة مالية باهظة الثمن.

فعلى سبيل المثال دقة الترجمة في ترجمة المستندات الفنية وأدلة المستخدم أمر لا غنى عنه.  فمن المفروض أن تحصل على ترجمة مفهومة للغاية كما لو كانت مكتوبة بلغة البلد المستهدف. وعلى أي حال إن النص المترجم بشكل سيء سيجلب لك العديد من الصعوبات لأنه ابتعد عن أهدافه.

نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

لا تجازف! وتواصل الآن مع أفضل مراكز ترجمة معتمدة في الوطن العربي

" إجادة للترجمة المعتمدة " على أتم الاستعداد لتقديم كافة الخدمات اللغوية ابتداءًا من الترجمة الأدبية وحتى الترجمة الأكاديمية وما بينهما. لا تتردد في التواصل مع فريق الدع لدينا على (201101203800) أو عبر البريد الإلكتروني (info@ejadatranslate.com)

التعليقات


إضافة تعليق