ما الفرق بين الهواة والمحترفين عند إسناد خدمات التدقيق اللغوي لهم ؟

في مجال التدقيق اللغوي وحتى الترجمة، هناك العديد من الهواة، على سبيل المثال الطلاب الذين يقدمون هذه الخدمات لكسب بعض المال، فيمكنهم القيام بذلك العمل بطريقة جيدة أو سيئة، إذ ليس من السهل معرفة ما يقدمه هؤلاء الأشخاص، أسيكون في خدمة رسائلهم أم لا، ففي بعض الأحيان يلجأ بعض الباحثون إلى المجازفة مرة ثانية وإرسال رسائلهم العلمية إلى تلك الهواة، وهذا من الخطأ المحض، فهذا الأمر يكلفك الوقت والجهد، لذلك ينصحك مكتب إجادة بألا تنتظر حتى تكون في حالة طوارئ، كما ننصحك بألا تلجأ إلا إلينا عندما تحتاج مدقق لغوي أو مترجم معروف، وقم بتصحيح رسالتك العلمية، وإذا أعجبك الأمر وسارت الأمور على ما يرام، فتابع نفس مصحح اللغة.

لماذا تختار مكتب إجادة لخدمات التدقيق اللغوي لرسائل الماجستير ؟

لدينا خبرة واسعة لسنوات عديدة في تصحيح ومراجعة الرسائل والأطروحات والأعمال الأكاديمية من جميع الأنواع، حيث نركز على احترام الكلمات ودقتها وإرجاعها للمصدر المعجمي الصحيح، فنحن نتأكد من أن نصك يتكيف مع اللغة الأكاديمية، وبالتالي سوف تحصد كل النجاح الذي تستحقه في ذروة عملك الشاق على مدار سنوات، حيث يختار العديد من طلاب الدكتوراه كتابة أطروحتهم بلغتهم الأم ثم ترجمتها، فإذا كنت لا تمتلك التعبير عن أفكار أطروحتك بوضوح، أو أحسست أن فكرة رسالتك أصبحت سطحية أو حتى غير مفهومة، أو كنت غارقًا في الصعوبات اللغوية من حياة طالب الدكتوراه، فمن الأفضل أن تتوجه إلينا نحن مكتب إجادة.

للتواصل 201101203900

التعليقات


إضافة تعليق