يتساءل الكثيرون عما إذا كان مكتب الترجمة الذي يريد التوجه إليه معتمدًا أم لا، حيث تطلب منك العديد من المؤسسات استخدام خدمات ترجمة معتمدة أو خدمات ترجمة موثقة لبعض المستندات الخاصة بأعمالك خاصة القانوني منها، لذلك يجب أن تكون ترجمة الوثائق الرسمية على أعلى مستوى من الدقة، حتى يتم قبول الوثائق من قبل المؤسسات الحكومية والمؤسسات التعليمية والكيانات الأخرى، ولضمان تلك الأصالة التي طالما بحثت عنها ولم تجدها إلا في مكتب ترجمة معتمد ، فستحتاج حتمًا إلى تقديمه لك أفضل خدمات الترجمة المعتمدة في كافة ما أردت من مجالات شتى.

3 نقاط رئيسية تستطيع من خلالها التأكد من اعتمادية مكتب الترجمة الذي تريد التعامل معه:

  1. تقديم خدمات ترجمة محترفة عن طريق تواجد فريق عمل متميز:

لابد أن يتميز كل مكتب ترجمة معتمد بتقديم أفضل خدمات الترجمة المعتمدة لجميع المستندات المختلفة، بما في ذلك ترجمة رخصة القيادة، ترجمة شهادات الدبلومات، ترجمة السجلات المدرسية، وترجمة تصريح الإقامة .... إلخ، كما لابد أن يتميز ذلك المكتب بتوفير خدمة الترجمة المعتمدة بعدة لغات مثل الترجمة الانجليزية، الفرنسية، الألمانية، التايلاندية، البلغارية، الهولندية، والروسية ... إلخ.

  1. العمل مع مترجمين معتمدين:

لا تنبثق الترجمة المعتمدة إلا من خلال تواجد فريق ترجمة احترافي ومعتمد، ويتمتع بعدد كبير من سنوات الخبرة في مجال اللغويات والترجمة المهنية المعتمدة.

للتواصل 201101203800

التعليقات


إضافة تعليق