" إجادة " هي أفضل مكتب ترجمة الشهادات

الترجمة الغير دقيقة والخاطئة للشهادات تؤدي إلى وجود خطأ فادح وقد تجعل الوثائق الخاصة بك غير مناسب. لذا لابد من التعامل مع مختصين لغويين محترفين مثل المتواجدين داخل " إجادة " أفضل مكتب ترجمة الشهادات لمزيد من التفاصيل حول أنواع الشهادات التي سيتم ترجمتها من قِبلنا، وعدد اللغات يرجى زيارة موقعنا الإلكتروني (https://www.ejadatranslate.com/).

يعبر التوثيق عن المصادقة القانونية فيما يتعلق بالترجمة، وتقرر ما إذا كانت الترجمة معتمدة أو موثقة، متوافقة مع المتطلبات الدولة والمؤسسة التي تتلقى المستند أم لا، ولأن نادر ما تجد شركة ترجمة على درجة عالية في كفاءة والجودة. ومؤهلة على توثيق النصوص نقدم لك شركة إجادة أفضل الشركات في الوطن العربي المتخصصة في ترجمة الشهادات وتصديقها لذلك لا داعي للبحث عن شركة تقدم مترجمين احترافيين، ومكتب يقوم بـ اعتماد تلك الترجمة لأن إجادة تحتوي على الفريق الاحترافي و الاعتمادية. اطلب الآن وتمتع بجودة مضمونة 100% من جانب الجهات الرسمية. 

عندما نتحدث عن أفضل مكتب يقوم بعمل ترجمة الشهادات وتصديقها ، فلن نجد أنفسنا سوى أمام مكتب إجادة للترجمة المعتمدة، فهو متخصص في خدمات الترجمة التوثيقية لجميع الشهادات العامة والخاصة، كما أنه معتمد لدى جميع السفارات العربية والأجنبية،

إلى أي شيء يؤدي عدم وجود ترجمة غير دقيقة؟

لا نبالغ عندما نعرف مدى أهمية وجود ترجمة دقيقة لجميع الشهادات والوثائق والمستندات، فيمكن أن يكلف أي خطأ في الترجمة العميل وقتًا ثمينًا، ودفع مصاريف الاضطرار إلى إعادة ترجمة مستند مترجم بالفعل، لكن بشكل غير صحيح، حيث يضمن توفير ترجمة دقيقة أن يتم تجنيب العميل عددًا لا يحصى من المتاعب المحتملة، بما في ذلك التنقل ذهابًا وإيابًا بين المترجمين المستقلين ومكاتب الترجمة، والمسؤولون عن صحة الترجمة بشكل عام.

هل يهتم مكتب إجادة بـ ترجمة الشهادات وتصديقها :

تعتبر الترجمة الموثقة للوثيقة ضمانًا معترفًا به دوليًا بأن الترجمة تعكس بدقة ما تم كتابته باللغة الأصلية للمستند، ولهذا السبب تقبل العديد من المؤسسات (المحاكم، البنوك، معظم الحكومات الأجنبية، إلخ) الترجمات الموثقة فقط، علاوة على ذلك، فإن مكتب إجادة الذي يعمل على ترجمة الشهادات وتصديقها يمكنه التأكد من الحصول على ترجمة دقيقة للغاية وفي أسرع وقت ممكن وبأعلى جودة محققة.

ولكي ترتاح أكثر، فيمكن لجميع العملاء بكل بساطة إرسال المستندات والوثائق التي تحتاج إلى ترجمتها عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب دون الاضطرار إلى التواجد الفعلي في مكتب الترجمة، ويمكننا بعد ذلك ترجمة المستندات وتوثيقها بأسرع طريقة ممكنة وإرسالها عن طريق شحن إلى عنوان العميل وفقًا لطلبه.

أسعار مكتب إجادة للترجمة المعتمدة:

لابد من التعامل مع مكتب ترجمة معتمد، والذي يعتمد مترجموه على إتقان اللغة المصدر واللغة الهدف، وأنه قد ترجم المستند بطريقة تتفق مع الأصل، وعلى هذا السبب تتمثل سياستنا الرسمية، في حالة جميع المستندات الرسمية والموثقة (بما في ذلك شهادات الزواج وشهادات الطلاق وشهادات الميلاد وما إلى ذلك)، في طرح السعر الذي يناسب العميل قبل التعامل مع المستند، وعدم فرض أي رسوم إضافية على أي تعديل قد حدث للمستند عند ترجمته، وبعدها يتم إرسال المستند الموثق عن طريق شركة الشحن كما قلنا في الفقرة السابقة.

أهمية طلب الترجمة المعتمدة من مكتب إجادة:

لا تخلط بين المترجم المعتمد والترجمة المعتمدة، فهذه المصطلحات تختلف أيضًا عن بعضها البعض، فعندما يجتاز المترجم المحترف بعض الاختبارات من بعض الهيئات الاعتمادية أو غيرها من المنظمات، ويتم اعتماده من قبلهم جمعية المترجمين الأمريكية ، يطلق عليه أو عليها مترجم معتمد.

ومن ناحية أخرى، ليس من الضروري أن تتم الترجمة المعتمدة بواسطة مترجم معتمد، وبدلًا من ذلك، فإنها ترجمة يشهد بها مقدم خدمة لغة أو مترجم مؤهل على أنها ترجمة دقيقة للمستند الأصلي أو المستند المصدر، كما يتم تضمين شهادة دقة موقعة في الترجمة المكتملة عند تقديمها إلى العميل، إذا أراد العميل ذلك.

وغير ذلك من المجالات والتخصصات التي يمكننا فريق مترجمين احترافين مساعدتك في ترجمتها بأي لغة مهما كانت، وبأعلى درجات الاحتراف بحيث لا يمكنك التفرقة بين المستند الأصلي والمستهدف.

قبل التعامل مع مكتب ترجمة بالإسكندرية عليك أن تتأكد من أن محتوى الترجمة التي قام بها تتوافق مع الأصل. نظرًا لوجود أنواع معنية من الترجمات لا تتم إلا بواسطة مترجم احترافي. وبعد أن تتم ترجمة الترجمات إلى لغة الهدف بواسطة مترجمين إجادة ستجد الفرق.

اتصل الآن على رقم الهاتف 01101203800 أو البريد الإلكتروني (info@ejadatranslate.com) واطلب ما تحتاجه من ترجمة أنواع فريدة ومميزة من شركة إجادة للترجمة المعتمدة.

يحتاج العديد من الشركات إلى ترجمة أوراق شركتهم؛ ولأن تلك الترجمة من الضروري أن تتم بواسطة كاتب عدل أو مكتب معتمد لديه الخبرة الكافية. سنقدم فريق إجادة للترجمة المعتمدة من المترجمين الاحترافين لذا تابع معنا تلك المقالة للتعرف على أهمية ترجمة أوراق شركتك، ولماذا تحتاجها؟

لماذا تلجأ الشركات إلى مكاتب الترجمة؟

في الواقع هناك شركات تكون بحاجة بالغة إلى تسليم وارسال رسائل ترجمة أوراق إلى أطراف أخرى معينة بلغات مختلفة، وذلك بشكل احترافي من أجل الحصول على نتائج دقيقة في المراسلات مع الشركات الأجنبية في الداخل والخارج. للترويج للمنتجات التي تمتلكها للرغبة في عرضها داخل أسواق جديدة.

أهمية ترجمة أوراق الشركات

تعتبر صناعة ترجمة أوراق واللغة المستهدفة. و التي تقدمها لنا في غاية الأهمية بالنسبة لنا عندما يتعلق الأمر بترجمة مستندات شركتك. لأننا نستخدم مترجمين خلفيات صناعية وخبرات مثبتة في اللغة لنوفر لك ترجمة عالية الجودة ودقيقة وسريعة. كما هو الحال مع العديد من الشركات الأخرى. ليس مترجمًا واحدًا هو نقل المستندات إلى جميع أنواع المهنيين المتخصصين في هذا المستند. نظرًا لأن وظائف وتوثيق العديد من المجالات المختلفة مثل الترجمة التقنية والترجمة الأكاديمية والتوطين والترجمة التجارية والترجمة الطبية تختلف عن بعضها البعض. فإن الطريقة التي نتبعها تمنحك أفضل النتائج. لقد وضعنا بعض المسؤوليات، لتلبية وتمثيل جميع الاحتياجات العاجلة للأفراد والمؤسسات التي نخدمها. فيما يلي بعض العوامل التي نطبقها لضمان رضا عملائنا ونجاحهم في مستنداتهم:

المترجمون المتخصصون

 من أعظم ميزات نجاحنا عند الترجمة هو أننا نركز في اختيار متخصصين خبرة يلبي احتياجات العملاء من ترجمات بلغات مناسبة لكل المجالات. بفضل شبكتنا الواسعة من المترجمين وتفانيها في العمل، يمكننا أن نقدم لك الجودة التي تستحقها، مهما كان مجال عملك.

الخصوصية

 الخصوصية والثقة من أفضل التفاصيل التي يجب الانتباه إليها في صناعة الترجمة. ومن ثم نهتم بتخزين، وسرية معلومات عملائنا. بحيث لا يتم مشاركة معلومات العملاء ووثائقهم أبدًا مع جهات خارجية. وعليه خصوصيتك مضمونة.

سرعة وجودة الخدمة

 نحن ندرك أهمية التسليم السريع للشركات العاملة في جميع أنحاء العالم. لذا نقوم بترجمة احترافية ونعود إليك   في أسرع وقت ممكن في إطار فهمنا للخدمة عالية الجودة ودون المساومة على انضباط العمل والرعاية.

سياسة التسعير الخاصة بنا

 توفر أنظمة الإدارة الإلكترونية لدينا تكلفة معقولة جدًا لعملائنا. لقد أوجد النهج الشفاف الذي نتخذه في سياسة التسعير لدينا علاقة عمل مستمرة وموثوقة بيننا وبين العشرات من العملاء الأفراد والشركات الذين نعمل معهم.

إذا كان لديك أي مستند تحتاج إلى ترجمته سواء كان معقد أم لا. يعرف مديرو المشاريع لدينا ما هو مطلوب لكل نص على حدة. نظرًا لعدم وجود معيار عالمي لترخيص الترجمات، وتختلف عملية الاعتماد من بلد إلى آخر، حتى نتمكن من مساعدتك بأفضل طريقة ممكنة وأكثر فاعلية، نحتاج إلى معرفة في أي بلد وفي أي سياق سيتم استخدام الترجمة المعتمدة، وعليك معرفة أن الأسعار تختلف من مكان إلى أخر مترجمة معتمد بناءً على حجم المستند ومجموعة اللغات والموعد النهائي

وسائل التواصل